Artyści
Dániel Varró
Életrajz
Varró Dániel a fiatal költőgeneráció kiemelkedő alakja, akiért szerteágazó alkotótevékenysége és egyedi humora miatt a kritika és a közönség egyszerre rajong. A formának és a paródiának egyaránt mestere; számos műfajban megmutatta már a tehetségét a hazai közönség előtt: versek, gyermekversek, színdarabok, valamint műfordítások fűződnek a nevéhez.…
Aktualne tytuły
Żaden tytuł nie jest aktualnie grany.
Életrajz
Varró Dániel a fiatal költőgeneráció kiemelkedő alakja, akiért szerteágazó alkotótevékenysége és egyedi humora miatt a kritika és a közönség egyszerre rajong. A formának és a paródiának egyaránt mestere; számos műfajban megmutatta már a tehetségét a hazai közönség előtt: versek, gyermekversek, színdarabok, valamint műfordítások fűződnek a nevéhez. Munkássága utánozhatatlan stílust, frissességet és modernitást hozott a XXI. század magyar irodalmába.
Varró Dániel 1977. szeptember 11-én született Budapesten. Első verseit 12 éves korában írta. Egyetemre az ELTE-BTK magyar–angol szakára járt.
Versei és műfordításai már fiatal kora óta jelennek meg különböző folyóiratokban és irodalmi újságokban. Önálló kötetei mellett – melyből az elsőt, a Bögre Azúrt 1999-ben adták ki- több könyvnél, mint társszerző közreműködött. A Túl a Maszat-hegyen c. verses meseregénye 2003-ban került az olvasóközönség elé, míg a Szívdesszert 2007-ben. Gyermekének születése ihlette a negyedik, Akinek a lába hatos – korszerű mondókák kisbabáknak c. kötetét és folytatását, az Akinek a foga kijött - Még korszerűbb mondókák kevésbé kis babáknak címűt 2011-ben. 2016-ban jelentkezett újra önálló felnőtteknek szóló verseskötettel, Mi lett hova? címmel.
Színházbajárók is gyakran találkozhatnak a nevével, hiszen számos budapesti és vidéki színház műsorában szerepel, mint drámaíró, műfordító. 1999 óta a József Attila Kör (JAK), 2005 óta a Szépírók Társasága, 2008 óta pedig a MAOE tagja.
Díjak
• Merítés-díj - A zsűri díja, 2017
• Merítés-díj - Közönségdíj, 2017
• Győri Könyvszalon alkotói díja, 2011
• Holmi versfordítói pályázat megosztott első díja, 2010
• Színikritikusok díja – Legjobb új magyar dráma, 2008/2009
• Magyar Köztársasági Arany Érdemkereszt, 2007
• József Attila-díj, 2005
• Fitz József-könyvdíj (a könyvtárosok közönségdíja), 2004
• Az Év Gyermekkönyve díj, 2004
• Gundel művészeti díj, 2004
• Bárka díj, 2003
• Petőfi-díj, 2003
• Az Országos Színházi Találkozó különdíja (a Kés a tyúkban fordításáért), 2000
• Új Magyar Hangjáték Díj, 2000
• Bródy Sándor-díj, 1999
• Holmi Versfordítás-pályázat 3. díj, 1996
"A Maszat-hegyen innen és túl"
Kőrösi Csoma Sándor Kőbányai Kulturális Központ- Autor
A kripli
Móricz Zsigmond Színház- Tłumacz
A kripli Győri Nemzeti Színház Humorfesztivál 2014
Thália Színház- Tłumacz
A Maszat-hegyen innen és túl - Varró Dániel és az Eszter-lánc mesezenekar gyerekműsora
Kölcsey Központ- Autor
A születésnap
Pécsi Nemzeti Színház Nonprofit Kft.- Tłumacz
Best of Literárium I. / BTF
Müpa- Költő
Bíró Eszter & Falusi Mariann koncert
Átrium Film-Színház (Angol Nyelvű Színház KHA)- Vendég
Bociboci... avagy így búgtok ti!
MOMkult- Író
Chicago
Pécsi Országos Színházi Találkozó- Tłumacz
Chicago
Móricz Zsigmond Színház- Tłumacz
Chicago
Miskolci Nemzeti Színház Nonprofit Kft.- Fordította MAURINE DALLAS WATKINS „CHICAGO” című színdarabja alapján
Grease
Pesti Magyar Színház.- Tłumacz
Jim Jacobs - Warren Casey: GREASE
Színészképző Stúdió Alapítvány- Tłumacz
Jim Jacobs - Warren Casey: GREASE
Színészképző Stúdió Alapítvány- Tłumacz
Jim Jacobs - Warren Casey: GREASE
Színészképző Stúdió Alapítvány- Tłumacz
Jim Jacobs - Warren Casey: GREASE
Színészképző Stúdió Alapítvány- Tłumacz
Jim Jacobs - Warren Casey: GREASE
Színészképző Stúdió Alapítvány- Tłumacz
Kabaré
SZFE- A verseket fordította
Kabaré
Budapest Bábszínház Nonprofit Kft.- Dalszövegfordító
Kabaré
Budapest Bábszínház Nonprofit Kft.- Dalszövegfordító
KALÁKA KONCERT VARRÓ DÁNIELLEL
Klebelsberg Kultúrkúria- Vendég
KALÁKA – VARRÓ DÁNIEL
Klebelsberg Kultúrkúria- Vendég
Két úr szolgája
Vígszínház Nonprofit Kft.- Irodalmi munkatárs
Kisunokám roppant cuki! - mesevers összeállítás
Kőrösi Csoma Sándor Kőbányai Kulturális Központ- Autor
Költészet Napja_
Vígszínház Nonprofit Kft.- Aktor
Költészeti látványpékség - A magyar Kultúra Hete
Óbudai Kultúrális Központ- Aktor
Magyar költészet napja: Akinek a kedve dalos - Radványi Balázs és Varró Dániel koncertje
MOMkult- Inne
Makrancos Kata
Vígszínház Nonprofit Kft.- Tłumacz
MAKRANCOS KATA
Pécsi Országos Színházi Találkozó- Tłumacz
Martin McDonagh: A kripli
Szabad Tér Színház Nonprofit Kft.- Tłumacz
MCDONAGH-GYAKORLATOK - Jelenetek M. McDonagh: Vaknyugat és A kripli c. drámáiból - R:Gothár Péter
Szentendrei Kulturális Központ Nonprofit Kft.- Tłumacz
Nők az idegösszeomlás szélén
Broadway Ticket Hungary Kft..- Tłumacz
Nők az idegösszeomlás szélén
Broadway Ticket Hungary Kft..- Tłumacz
Nyakamon a nászmenet
Thália Színház- Autor
Olvasó kör Varró Dániellel
K11 Művészeti és Kulturális Központ- József Attila-, Magyar Köztársasági Arany Érdemkeresztje-, A Magyar Érdemrend lovagkeresztje díjas költő, műfordító.
Rímségek kicsiny boltja
Magvető Café 2- József Attila-díjas költő, műfordító
Rómeó és Júlia
Kecskeméti Katona József Nemzeti Színház- Tłumacz
Rómeó és Júlia
Kecskeméti Katona József Nemzeti Színház- Tłumacz
Rómeó és Júlia
Vígszínház Nonprofit Kft.- Tłumacz
Shakespeare és Varró Dániel
Gyulai Várszínház- Tłumacz
Szabadtéri Nyár 2016 Grease
Móricz Zsigmond Színház- Fordító
Szöktetés a szerájból
Magyar Állami Operaház- Magyar szöveg
V. Irodalmi Humor Fesztivál
Gyulai Várszínház- Író
Vaknyugat
József Attila Színház- Tłumacz
Vaknyugat.
Csiky Gergely Színház- Tłumacz
VARRÓ DÁNIEL ÉS MOLNÁR GYÖRGY GYEREKMŰSORA
ÖSSZPRÓBA ALAPÍTVÁNY- Autor
Varró Dániel könyvbemutató: Aki szépen butáskodik
Corvin Művelődési Ház - Erzsébetligeti Színház- József Attila-díjas költő, műfordító.
Varró Dániel nem fér a bőrébe
RS9 Színház- Autor
Varró Dániel-est Literárium – Kortárs írók a Müpában
Müpa- Aktor
Varró Dániel: A leprikónok átka
Új Alkotóműhely Egyesület- Autor
Vesztegzár a Grand Hotelben
Nemzeti Színház- Dalszöveg
W. A. Mozart: A varázsfuvola
Zeneakadémia- Tłumacz
W. A. Mozart: A varázsfuvola
Zeneakadémia- Tłumacz
W.A. Mozart: A varázsfuvola
Zeneakadémia- Tłumacz
zzNők az idegösszeomlás szélén
Budapesti Operettszínház- Magyar szöveg és dalszöveg
Polecamy
Uwaga! Czas sesji koszyka wkrótce wygaśnie!
pozycji w koszyku
suma:
Czas sesji upłynął. Aby dokonać zakupu biletów należy je ponownie dodać do koszyka.