Program
BOTRÁNY AZ OPERÁBAN
Játszmák, vegyes párosok, de nem akármilyenek vannak itt. Olasz férfi amerikai férfival kettőst énekel, olasz férfi amerikai lánnyal... nemcsak énekel... amerikai lány amerikai lánnyal vetélkedik az olasz sztárért. Na, hogy ebből mi sül ki?
Nincs aktuális előadás
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2016. szeptember 22. csütörtök, 19:00
A várva várt tenor nem érkezik meg, hiába várják, így azonban nem tudják, lesz-e előadás este az operában. A színházigazgató érdekes ötlettel áll elő, ugyanis mindenképpen főszereplőt kell keresnie. Ken Ludwig darabja igazi komédia, amely a Szentjakabi nyári Esték közönségét is várta csütörtökön este a Budapesti Fogi-Bulvár Színház előadásában.
A tenor azonban csak nem érkezik meg. Így az egész előadás veszélybe kerül. Az operaház igazgatója dühöng, hiszen hatalmas bevételre számít a világhírű művész fellépésének köszönhetően, azonban botrány közeleg az operában. A színházi titkár viszont meghökkentő ötlettel áll elő, főszereplő lenne.
Beleznay Endre, színész:
- Ebben a darabban az a lényeg, hogy van egy hőstenor, én a színházi titkár vagyok. S a hős tenorról úgy tudjuk, hogy meghalt és ezért én beugrok helyette Othellot énekelni. Egyrészt én ezeket a szerepeket szeretem a legjobban, ez egy nagyon jól megírt darab, Ken Ludwig írta és ez tényleg egy nagyon erős drámai, dramaturgiával, jól megírt darab. A szövegek is nagyon jók. Hamvai Kornél fordítását használjuk. Nagyon jó. És ebben az a jó, hogy végig van egy feszültség, van egy tétje az egésznek, hogy most sikerülni fog, nem fog sikerülni, van egy nagyon szép szerelmi szálunk.
Straub Dezső, színész:
- Egy darab, aminek humora van, de lelke is van, sokkal jobban megmarad. A vicceket elfelejti az ember idővel, de egy szép alakítást, egy érzelmes, mély dolgot, azt nem.
Egy jó komédia akkor siker, ha adott a bonyodalom és a titkos szerelmi szál, amely ebből az előadásból sem hiányozhat. A Botrány az operában bejárta a világot, Ken Ludwig darabját eddig 16 nyelvre fordították le, és 25 országban mutatták be.
Ajánlatunk
Ki a fene jár manapság komolyzenei koncertre? Jó reggelt, a vizet se kútból merjük már! A szimfonikus zenei stand-up esten Janklovics Péter nevettet és segít megkedvelni a klasszikus zenét.
Ajánló
Bernstein gyönyörű, fuvolaszólóra és zenekarra írt művét Wagner idillje, majd Borodin fülbemászó dallamoktól hemzsegő II. szimfóniája követi.
A Só - interaktív zenés bábelőadás gyerekeknek - a Danubia Zenekar Ütőegyüttese Szép
Budapest Music CenterA klasszikus magyar népmese új köntösben: látványos bábokkal, élő ütőhangszeres zenével, sok játékkal. A gyerekek a zenészekkel együtt fedezik fel…
Figyelem! A vásárlási időkorlát hamarosan lejár!
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!









BitRaptors